Spania Romaneasca on Facebook

Autor Subiect: Despre traduceri  (Citit de 3230 ori)

0 Membri și 1 Vizitator vizualizează acest subiect.

Offline traducator

  • Plutonier
  • ***
  • Mesaje postate: 28
    • Cabinetul Traducatorului
    • Adresa de email
Despre traduceri
« : 24 Aprilie , 2016, 15:34:38 p.m. »
Am creat o pagina speciala pentru a raspunde celor mai frecvente intrebari legate de traducerile care se utilizeaza pe relatia Spania-Romania. Ma refer la traduceri legalizate in Romania, traduceri "juradas", traduceri simple etc.

Pagina este aceasta: https://traductorrumano.com/

Sunt deja publicate si teme legate de alte tipuri de formalitati de care romanii rezidenti (sau nu) in Spania au nevoie la un moment dat. Vor urma si altele. De exemplu omologarea studiilor, obtinerea rezidentei (NIE), preschimbarea carnetului de conducere etc. Am pormit de la cele mai frecvente subiecte, nedumeriri si intrebari, urmarea fireasca a anilor de experienta ca traducator in Spania. Sunt binevenite si astept cu interes sugestiile pentru teme noi.

Offline traducator

  • Plutonier
  • ***
  • Mesaje postate: 28
    • Cabinetul Traducatorului
    • Adresa de email
TRADUCERI PE LOC
« Răspuns #1 : 29 Septembrie , 2016, 19:45:51 p.m. »
Recent s-a deschis biroul de traduceri și consultanță ANA TRADUCCIONES în apropierea Consulatului României la Madrid, mai exact în Avenida de la Albufera nr. 302. Programul de lucru cu publicul este pina la ora 20, de luni pînă joi, iar vineri, dimineața.

Traducerile de limba română (din română în spaniolă sau invers) se por face pe loc. Textele mai lungi (de exemplu sentinte judecatorești, documente notariale etc.) încercăm să le traducem în cel mai scurt timp posibil.

Avem la dispoziție un traducător autorizat de spaniolă-română și un traductor jurado de română-spaniolă.

Alte servicii:
- traduceri juradas de engleză, franceză, portugheză, italiană, bulgară, ucrainiană. Pentru alte combinații, căutăm traducătorul potrivit.
- obținere NIE.
- dosare de solicitare a cetățeniei spaniole.
- legalizarea certificatelor medicale pentru căsătoria la Consulat.
- preschimbarea carnetului de conducere și alte chestiuni legate de Tráfico.
- legalizări de documente cu Apostila de la Haga, în Spania și România.
- întocmirea dosarelor de omologarea studiilor în Spania.

Găsiți toate informațiile detaliate pe pagina noastră de internet www.traductorrumano.com, în spaniolă și română.

Spania Romaneasca

TRADUCERI PE LOC
« Răspuns #1 : 29 Septembrie , 2016, 19:45:51 p.m. »